1 Corinthiers 10:7

SVEn wordt geen afgodendienaars, gelijkerwijs als sommigen van hen, gelijk geschreven staat: Het volk zat neder om te eten, en om te drinken, en zij stonden op om te spelen.
Steph μηδε ειδωλολατραι γινεσθε καθως τινες αυτων ωσ γεγραπται εκαθισεν ο λαος φαγειν και πιειν και ανεστησαν παιζειν
Trans.

mēde eidōlolatrai ginesthe kathōs tines autōn ōs̱ gegraptai ekathisen o laos phagein kai piein kai anestēsan paizein


Alex μηδε ειδωλολατραι γινεσθε καθως τινες αυτων ωσπερ γεγραπται εκαθισεν ο λαος φαγειν και πειν και ανεστησαν παιζειν
ASVNeither be ye idolaters, as were some of them; as it is written, The people sat down to eat and drink, and rose up to play.
BEThen do not go after false gods, as some of them did; as it is said in the holy Writings, After resting and feasting, the people got up to take their pleasure.
Byz μηδε ειδωλολατραι γινεσθε καθως τινες αυτων ωσπερ γεγραπται εκαθισεν ο λαος φαγειν και πιειν και ανεστησαν παιζειν
DarbyNeither be ye idolaters, as some of them; as it is written, The people sat down to eat and to drink, and rose up to play.
ELB05Werdet auch nicht Götzendiener, gleichwie etliche von ihnen, wie geschrieben steht: "Das Volk setzte sich nieder, zu essen und zu trinken, und sie standen auf, zu spielen."
LSGNe devenez point idolâtres, comme quelques-uns d'eux, selon qu'il est écrit: Le peuple s'assit pour manger et pour boire; puis ils se levèrent pour se divertir.
Peshܘܐܦܠܐ ܢܗܘܐ ܦܠܚܝ ܦܬܟܪܐ ܐܝܟܢܐ ܕܐܦ ܡܢܗܘܢ ܦܠܚܘ ܐܝܟ ܕܟܬܝܒ ܕܝܬܒ ܥܡܐ ܠܡܐܟܠ ܘܠܡܫܬܐ ܘܩܡܘ ܠܡܫܬܥܝܘ ܀
SchWerdet auch nicht Götzendiener, gleichwie etliche von ihnen, wie geschrieben steht: «Das Volk setzte sich nieder, um zu essen und zu trinken, und stand auf, um zu spielen.»
Scriv μηδε ειδωλολατραι γινεσθε καθως τινες αυτων ωσ γεγραπται εκαθισεν ο λαος φαγειν και πιειν και ανεστησαν παιζειν
WebNeither be ye idolaters, as were some of them: as it is written, The people sat down to eat and drink, and rose up to play.
Weym And you must not be worshippers of idols, as some of them were. For it is written, <"The People sat down to eat and drink, and stood up to dance.">

Vertalingen op andere websites


StudieboekenStudieboeken